PT
BR
Pesquisar
Definições



basezita

A forma basezitaé [derivação feminino singular de basebase].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
basebase
( ba·se

ba·se

)


nome feminino

1. Superfície inferior de um corpo, que geralmente serve de apoio.

2. O que serve de apoio, de princípio ou fundamento.

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Corpo sólido de forma ordinariamente quadrada, com base e cornija, que sustenta uma coluna, estátua, etc. = PEDESTAL

4. [Construção] [Construção] Parte de uma construção que se firma imediatamente no solo.

5. [Figurado] [Figurado] Princípio, origem.

6. Fundamento.

7. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Produto cremoso ou líquido que se aplica sobre a pele para uniformizar a cor ou esconder imperfeições (ex.: aplique a base no rosto e no pescoço).

8. [Geometria] [Geometria] Linha que sustenta as outras linhas da figura.

9. [Desporto] [Esporte] Cada uma das quatro posições que formam a parte quadrangular do campo de beisebol.

10. [Desporto] [Esporte] No basquetebol, posição do jogador responsável pela distribuição da bola e organização do ataque.

11. [Matemática] [Matemática] Número invariável com que se define um sistema de numeração.

12. [Militar] [Militar] Local ou conjunto de instalações onde estão sediadas unidades militares ou uma operação militar (ex.: base aérea; base de operações; base militar; base naval).

13. [Música] [Música] Nota fundamental, tónica.

14. [Química] [Química] Parte que, unida a um ácido, forma o sal.

15. [Topografia] [Topografia] Linha recta medida com rigor, a que se referem todas as outras no levantamento topográfico ou na triangulação.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

16. Que serve de referência ou de ponto de partida (ex.: valor base). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: salário-base).]


base de copo

Suporte para colocar debaixo de copos ou garrafas, geralmente para proteger a superfície onde são colocados ou para quantificar o número de bebidas consumidas.

base de dados

Conjunto de dados organizados e relacionados, capaz de ser processado por um sistema informático. = BANCO DE DADOS

etimologiaOrigem etimológica: latim basis, -is.
basezitabasezita


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Penso que há um erro no vosso conjugador quando consultamos o verbo ruir (presente do indicativo), quando confrontado com outro conjugador.
É muito frequente não haver consenso quanto à defectividade de um verbo e o caso do verbo ruir é paradigmático, divergindo as fontes de referência.

Das obras consultadas, o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto Editores, 2007), o Dicionário Houaiss Eletrônico ([CD_ROM] versão 3.0, Rio de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss / Objetiva, 2009), o Dicionário Aurélio ([CD_ROM] versão 6.0, Curitiba: Positivo Informática, 2009) e o Dicionário Houaiss de verbos da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Objetiva, 2003) consideram este verbo como defectivo, isto é, não apresentam todas as formas do paradigma de conjugação a que o verbo pertence (neste caso, as formas da primeira pessoa do presente do indicativo, todo o presente do conjuntivo e as formas do imperativo que deste derivam).

O Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco FERNANDES (44.ª ed., São Paulo: Ed. Globo, 2001) cita Ernesto Ribeiro, que considera este verbo geralmente defectivo nas formas homófonas com formas do verbo roer, e as outras formas pouco usadas.

 A Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998) refere (p. 420), por outro lado, que o verbo ruir se conjuga pelo modelo regular de influir. É esta também a opção do Dicionário de Verbos Portugueses, da Porto Editora (Porto: Porto Editora, 1996).

Da informação acima apresentada se pode concluir que uma resposta peremptória a este tipo de questões é impossível e mesmo inadequada, estando a opção do Conjugador do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa justificada e secundada por sólidas referências. No entanto, qualquer verbo considerado defectivo pode ser hipoteticamente conjugado em todas as pessoas, pelo que as formas eu ruo ou que ele rua são possíveis.