PT
BR
Pesquisar
Definições



basicamente

A forma basicamentepode ser [derivação de básicobásico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
basicamentebasicamente
( ba·si·ca·men·te

ba·si·ca·men·te

)


advérbio

1. De modo básico.

2. Em relação ao que é mais básico.

3. Na maioria; na maior parte. = ESSENCIALMENTE, FUNDAMENTALMENTE

4. Em relação ao que é mais importante; no que é essencial. = ESSENCIALMENTE, FUNDAMENTALMENTE

5. Sem analisar os pormenores (ex.: tratou-se basicamente de um equívoco).

etimologiaOrigem etimológica:básico + -mente.
básicobásico
( bá·si·co

bá·si·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que serve de base ou de fundamento (ex.: noções básicas). = BASILAR, ESSENCIAL, FUNDAMENTAL

2. Que é relativo aos primeiros anos de ensino (ex.: ensino básico; escola básica).

3. [Informal] [Informal] Que apresenta pouca dificuldade (ex.: raciocínio básico). = FÁCIL, SIMPLESCOMPLICADO, DIFÍCIL

4. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que é pouco inteligente.

5. [Química] [Química] Que tem um excesso de base.

6. [Química] [Química] Que tem o valor de pH superior a 7, a uma temperatura de cerca de 25°C. = ALCALINOÁCIDO

etimologiaOrigem etimológica:base + -ico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "basicamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).