PT
BR
Pesquisar
Definições



banho turco

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
banho1banho1
( ba·nho

ba·nho

)


nome masculino

1. Acto de banhar ou banhar-se.

2. Líquido em que alguém se banha.

3. Imersão em.

4. Exposição a alguma coisa (ex.: banho de sol).

5. Inserção temporária em determinado meio (ex.: banho de multidão).

6. Líquido para tingir.

7. [Informal] [Informal] Derrota pesada ou superioridade clara (ex.: deu um banho ao adversário). = BANHADA

8. [Antigo] [Antigo] Presídio de forçados.

banhos


nome masculino plural

9. Local onde se tomam banhos (ex.: banhos públicos).

10. Estância balnear.


banho de assento

Lavagem das partes íntimas do corpo. = SEDILÚVIO, SEMICÚPIO

banho de chuva

O mesmo que banho de chuveiro.

banho de chuveiro

Banho em que a água cai de alto sobre o corpo. = DUCHE

banho de marmorização

O que é usado pelos encadernadores para marmorizar o papel.

banho de sangue

Carnificina, matança.

banho finlandês

Sauna.

banho geral

Aquele em que se mergulha ou lava todo o corpo, até à cabeça.

Tanque de piscina onde muitas pessoas tomam banho na mesma água.

banho local

O que se aplica a parte determinada do corpo.

banho russo

O de vapor quente, seguido de banho em água fria.

banho turco

Banho quente, acompanhado de fricções.

ir a banhos

Ir de férias na praia ou numa estância balnear.

ir dar banho ao cão

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Expressão usada para afastar alguém que aborrece ou para mostrar desejo de não ser incomodado; ir pentear macacos (ex.: quero é que eles vão dar banho ao cão e me deixem em paz).

tomar banho

Mergulhar o corpo ou parte dele em água ou passá-lo por água por motivos higiénicos ou para se refrescar. = BANHAR-SE, LAVAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: latim balneum, -i.
banho turco banho turco

Auxiliares de tradução

Traduzir "banho turco" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.


Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?