PT
BR
Pesquisar
Definições



baiacus

A forma baiacusé [masculino plural de baiacubaiacu].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
baiacubaiacu
( bai·a·cu

bai·a·cu

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada a várias espécies de peixes da família dos tetraodontídeos, que têm a propriedade de inchar o corpo quando ameaçados. = PEIXE-BALÃO, SAPO-DO-MAR

2. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Pessoa baixa e gorda.

3. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave pernalta (Haematopus palliatus), de plumagem preta e branca e bico longo avermelhado, encontrada no litoral do continente americano. = OSTREIRO, PIRUPIRU

etimologiaOrigem etimológica:do tupi.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.

Auxiliares de tradução

Traduzir "baiacus" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).