PT
BR
Pesquisar
Definições



sapinho

A forma sapinhopode ser [derivação masculino singular de saposapo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sapinhosapinho
( sa·pi·nho

sa·pi·nho

)


nome masculino

1. Pequeno sapo.

2. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Sphoeroides marmoratus) da família dos tetraodontídeos, que tem a propriedade de inchar o corpo quando ameaçado. = BAIACU, PEIXE-BALÃO

sapinhos


nome masculino plural

3. [Medicina] [Medicina] Micose na mucosa da boca.

4. [Veterinária] [Veterinária] Excrescência ou inflamação na língua dos cavalos.

etimologiaOrigem etimológica:sapo + -inho.
saposapo
( sa·po

sa·po

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação dada aos anfíbios anuros, em especial da família dos bufonídeos, de pele rugosa e seca, que se reproduzem em meio aquático e têm na fase adulta hábitos terrestres.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada aos anfíbios anuros, em especial da família dos bufonídeos, de pele rugosa e seca, que se reproduzem em meio aquático e têm na fase adulta hábitos terrestres.Imagem


engolir sapos

[Informal] [Informal] Suportar uma contrariedade sem reagir ou sem demonstrar desagrado.

engolir um sapo

[Informal] [Informal] O mesmo que engolir sapos.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez pré-romana.
Confrontar: sapu.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:saparia.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sapinho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber se a palavra real admite duas formas de plural: réis e reais, assim como mel, temos: méis e meles?
Efectivamente a palavra real admite o plural réis (não confundir com reis, plural de rei), mas apenas na acepção de antiga unidade monetária de Portugal e do Brasil. Nas restantes acepções de adjectivo e de substantivo masculino, incluindo a da actual unidade monetária do Brasil, só é admitida a forma plural reais. Não se trata assim de um duplo plural, ao contrário do caso de mel.