PT
BR
    Definições



    açúcares

    Será que queria dizer açucares?

    A forma açúcaresé [masculino plural de açúcaraçúcar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    açúcaraçúcar
    ( a·çú·car

    a·çú·car

    )
    Imagem

    Substância doce extraída da cana-sacarina, da beterraba ou de outras plantas, usada na alimentação.


    nome masculino

    1. Substância doce extraída da cana-sacarina, da beterraba ou de outras plantas, usada na alimentação.Imagem = SACAROSE

    2. [Química] [Química] Hidrato de carbono solúvel de sabor doce.

    3. [Figurado] [Figurado] Suavidade, prazer, doçura.

    4. Maneira bajuladora de se dirigir ou tratar alguém. = ADULAÇÃO, BAJULAÇÃO, LISONJA


    açúcar em caixa

    O que é não refinado e não mascavo.

    açúcar mascavado

    O que é extraído do suco da cana-de-açúcar, não é refinado e apresenta uma coloração acastanhada.Imagem

    açúcar mascavo

    O mesmo que açúcar mascavado.

    etimologiaOrigem: árabe as-sukkar, do sânscrito xarkara.
    Significado de açúcarSignificado de açúcar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "açúcares" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?