PT
BR
Pesquisar
Definições



avessas

A forma avessaspode ser [feminino plural de avessoavesso], [segunda pessoa singular do presente do indicativo de avessaravessar] ou [nome feminino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
avessasavessas
|é| |é|
( a·ves·sas

a·ves·sas

)


nome feminino plural

1. Aquilo que é contrário ou oposto.


às avessas

Do avesso; ao contrário.

etimologiaOrigem etimológica:feminino plural de avesso.
avessaravessar
( a·ves·sar

a·ves·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar avesso.

avessoavesso
|ê| |ê|
( a·ves·so

a·ves·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que é contra ou que discorda. = AVERSO, CONTRÁRIO, HOSTILFAVORÁVEL

2. Oposto ao que deve ser.

3. Mau.


nome masculino

4. Lado oposto ao dianteiro ou ao principal. = CONTRÁRIO, ENVESSO, REVERSO

5. O que tem sentimentos diferentes de outrem.

6. Aquilo que tem ou mostra a maior diferença possível em relação a outra coisa. = CONTRÁRIO, INVÉS, OPOSTO, REVERSO

7. Lado mau.


nome feminino

8. [Portugal] [Portugal] [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva branca cultivada na região portuguesa do Douro.


do avesso

Com o lado destinado ao interior virado para fora (ex.: vestiu a camisola do avesso). = AO CONTRÁRIO

Em estado de grande confusão ou alteração (ex.: a casa ficou do avesso; ele está completamente do avesso).

etimologiaOrigem etimológica:latim aversus, -a, -um, particípio passado de averto, -ere, afastar, remover, tirar, roubar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "avessas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.