PT
BR
Pesquisar
Definições



avançada

A forma avançadapode ser [feminino singular de avançadoavançado], [feminino singular particípio passado de avançaravançar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
avançadaavançada
( a·van·ça·da

a·van·ça·da

)


nome feminino

1. Investida.

2. Avanço.

3. Dianteira.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de avançado.

avançaravançar
( a·van·çar

a·van·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Pôr-se avante ou na frente.

2. Aproximar-se.

3. Caminhar para diante.

4. Continuar, progredir.

5. Investir, acometer.

6. Sobressair, fazer saliência.


verbo transitivo

7. Fazer ir para diante.

8. Adiantar.

9. Expor, emitir.

10. Fazer destacar.

11. Fazer uma afirmação, normalmente em primeira mão ou para desenvolver depois. = ADIANTAR

avançadoavançado
( a·van·ça·do

a·van·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que avançou.RECUADO

2. Que vai na dianteira. = ADIANTADOATRASADO

3. Muito liberal. = INOVADOR, PROGRESSISTA

4. Radical.

5. Que já tem muitos anos (ex.: idade avançada).

6. Que sobressai (ex.: varanda avançada). = SALIENTERECUADO


nome masculino

7. Jogador que faz parte do ataque de uma equipa, que tem como missão fundamental marcar golos ou conseguir pontos. = ATACANTEDEFESA

8. Qualidade do se realiza tarde ou avançou no tempo (ex.: dado o avançado da hora, deixamos o resto para amanhã). = ADIANTADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de avançar.

avançadaavançada

Auxiliares de tradução

Traduzir "avançada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).