PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-infecção

A forma auto-infecçãopode ser [feminino singular de infecçãoinfeçãoinfecção] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-infecçãoautoinfeção ou autoinfecçãoauto-infecçãoautoinfecção
|ècç| ou |èç| |èç| ou |ècç| |ècç| |ècç|
( au·to·-in·fec·ção au·to·in·fe·ção ou au·to·in·fec·ção

au·to·-in·fec·ção

au·to·in·fec·ção

)


nome feminino

[Medicina] [Medicina] Infecção por um microrganismo já existente no organismo, que se torna patogénico.

etimologiaOrigem etimológica: auto- + infecção.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoinfeção ou autoinfecção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-infecção.
grafiaGrafia no Brasil:autoinfecção.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoinfecção.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-infecção.
grafiaGrafia em Portugal:autoinfeção.
infecçãoinfeção ou infecçãoinfecção
|èç| ou |ècç| |èç| ou |ècç| |ècç|
( in·fec·ção in·fe·ção ou in·fec·ção

in·fec·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de infeccionar.

2. Corrupção; contágio.

etimologiaOrigem etimológica: latim infectio, -onis, acção de tingir.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: infeção ou infecção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: infecção.
grafiaGrafia no Brasil:infecção.
grafiaGrafia em Portugal:infeção.
auto-infecçãoauto-infecção

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-infecção" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.