PT
BR
Pesquisar
Definições



atenções

A forma atençõesé [feminino plural de atençãoatenção].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atençãoatenção
( a·ten·ção

a·ten·ção

)


nome feminino

1. Tensão de olhar, de ouvir e de ter concentração mental para compreender o que se passa.DESINTERESSE, DISPLICÊNCIA

2. Silêncio e consideração com que se ouve ou observa.

3. Acto de atender ou de se ocupar de. = CUIDADO, DEDICAÇÃO, EMPENHO, ZELODESLEIXO, DISPLICÊNCIA, NEGLIGÊNCIA

4. Acto ou gesto educado ou gentil. (Mais usado no plural.) = CORTESIA, DELICADEZA, URBANIDADE

5. Acto ou efeito de considerar algo ou alguém. = CONSIDERAÇÃO

6. Desconto ou oferta, como prova ou sinal de amabilidade (ex.: fizemos-lhe uma pequena atenção como é cliente antigo).


interjeição

7. Expressão usada para pedir concentração ou cuidado em relação a algo. = CAUTELA, CUIDADO


à atenção de

Com determinado destinatário.

chamar a atenção

Fazer com que algo seja notado ou destacado (ex.: chamo a atenção do público para o que se segue).

Despertar interesse ou curiosidade (ex.: este vestido chama muito a atenção).

chamar à atenção

Fazer uma crítica ou um reparo (ex.: chamou o filho à atenção).

etimologiaOrigem etimológica:latim attentio, -onis, aplicação, esforço, cuidado.

atençõesatenções

Auxiliares de tradução

Traduzir "atenções" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."