PT
BR
    Definições



    aréola

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aréolaaréola
    ( a·ré·o·la

    a·ré·o·la

    )


    nome feminino

    1. [Pouco usado] [Pouco usado] Pequeno canteiro para flores.

    2. [Anatomia] [Anatomia] Círculo pigmentado que rodeia o mamilo. = HALO

    3. [Medicina] [Medicina] Círculo que rodeia pontos inflamados.

    4. [Astronomia] [Astronomia] Círculo luminoso que às vezes rodeia a Lua.

    etimologiaOrigem: latim arerola, -ae, pequena área, pequeno jardim ou terreno cultivado.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: auréola.
    Significado de aréolaSignificado de aréola

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aréola" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Chamar a atenção ou chamar à atenção: utilizam-se ambas? Em que contexto?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?