Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

apud acta

apud actaapud acta | loc.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

apud acta


(locução latina que significa "junto aos autos")
locução

Expressão forense.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "apud acta" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

'entendait pas défendre (i) Dans les acta manuscrits le nom de Jansenius est cité avec une certaine déférence pendant les premières années. Les rubriques portent : Doctrina ou Negotium Reverendissimi D. Jansenii. Voici un extrait des actes généraux de l'université (p. 617), mars 1646, année de la nomination de

Em giaxpdimonderose.blogs.sapo.pt

'entendait pas défendre (i) Dans les acta manuscrits le nom de Jansenius est cité avec une certaine déférence pendant les premières années. Les rubriques portent : Doctrina ou Negotium Reverendissimi D. Jansenii. Voici un extrait des actes généraux de l'université (p. 617), mars 1646, année de la nomination de

Em giacinthomx.blogs.sapo.pt

'entendait pas défendre (i) Dans les acta manuscrits le nom de Jansenius est cité avec une certaine déférence pendant les premières années. Les rubriques portent : Doctrina ou Negotium Reverendissimi D. Jansenii. Voici un extrait des actes généraux de l'université (p. 617), mars 1646, année de la nomination de

Em giacintoplexdimonderose.blogs.sapo.pt

'entendait pas défendre (i) Dans les acta manuscrits le nom de Jansenius est cité avec une certaine déférence pendant les premières années. Les rubriques portent : Doctrina ou Negotium Reverendissimi D. Jansenii. Voici un extrait des actes généraux de l'université (p. 617), mars 1646, année de la nomination de

Em ontologox.blogs.sapo.pt

'entendait pas défendre (i) Dans les acta manuscrits le nom de Jansenius est cité avec une certaine déférence pendant les premières années. Les rubriques portent : Doctrina ou Negotium Reverendissimi D. Jansenii. Voici un extrait des actes généraux de l'université (p. 617), mars 1646, année de la nomination de

Em giacinthompdimonderose.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

so·la·ri·e·go |ê|so·la·ri·e·go |ê|


(espanhol solariego)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a solar ou casa nobre.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Antigo]   [Antigo]  Que ou quem é proprietário ou habitante de um solar.


SinónimoSinônimo Geral: SOLARENGO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/apud%20acta [consultado em 29-09-2022]