PT
BR
Pesquisar
    Definições



    anti-democrático

    A forma anti-democráticopode ser [masculino singular de democráticodemocrático] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    antidemocráticoantidemocrático
    ( an·ti·de·mo·crá·ti·co

    an·ti·de·mo·crá·ti·co

    )


    adjectivoadjetivo

    Que é contrário à democracia (ex.: declarações antidemocráticas).

    Significado de antidemocrático
   Significado de antidemocrático
    democráticodemocrático
    ( de·mo·crá·ti·co

    de·mo·crá·ti·co

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo à democracia ou aos democratas.

    2. Que rege ou se rege pelos princípios da democracia.

    3. [Por extensão] [Por extensão] Popular.

    etimologiaOrigem etimológica: grego demokratikós, -ê, -ón.
    Significado de democrático
   Significado de democrático

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "anti-democrático" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?