PT
BR
Pesquisar
Definições



animações

A forma animaçõespode ser [derivação feminino plural de animaranimar] ou [feminino plural de animaçãoanimação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
animaranimar
( a·ni·mar

a·ni·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar animação a; dar vida a.

2. [Figurado] [Figurado] Dar aparência de vida a (algo que é material).

3. Dar alento, força, coragem. = ENCORAJAR, ESTIMULAR

4. Promover o desenvolvimento de. = FOMENTAR, FAVORECER

5. Imprimir movimento.


verbo pronominal

6. Cobrar ânimo, valor.

7. Infundir ânimo (um ao outro).


verbo intransitivo

8. [Moçambique, Informal] [Moçambique, Informal] Ser bom (ex.: a massala anima).

etimologiaOrigem etimológica:latim animo, -are, dar vida, soprar.
animaçãoanimação
( a·ni·ma·ção

a·ni·ma·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de animar.

2. Vivacidade no falar, no olhar, nos movimentos.

3. Alegria geral.

4. Concorrência de muita gente que manifesta vivacidade.

5. Movimento (de idas e vindas, entradas e saídas, etc.).

6. [Cinema] [Cinema] Técnica que permite dar a desenhos ou bonecos a ilusão de movimento.

7. [Cinema] [Cinema] Filme em que se usa essa técnica.

etimologiaOrigem etimológica:latim animatio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "animações" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.