PT
BR
    Definições



    amicíssimo

    A forma amicíssimopode ser [derivação masculino singular de amigoamigo] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amicíssimoamicíssimo
    ( a·mi·cís·si·mo

    a·mi·cís·si·mo

    )


    adjectivoadjetivo

    Muito amigo.

    etimologiaOrigem: latim amicissimus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amicíssimoSignificado de amicíssimo
    amigoamigo
    ( a·mi·go

    a·mi·go

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a. = COMPANHEIROINIMIGO

    2. Que ou quem está em boas relações com outrem.INIMIGO

    3. Que ou quem se interessa por algo ou é defensor de algo (ex.: amigo dos animais). = AMANTE, APRECIADOR


    nome masculino

    4. Pessoa à qual se está ligado por relação amorosa. = NAMORADO

    5. Pessoa que vive maritalmente com outra. = AMANTE, AMÁSIO

    6. Pessoa que segue um partido ou uma facção. = PARTIDÁRIO

    7. Forma de tratamento cordial (ex.: amigo, venha cá). = COMPANHEIRO


    adjectivoadjetivo

    8. Que inspira simpatia, amizade ou confiança. = AMIGÁVEL, AMISTOSO, RECONFORTANTE, SIMPÁTICO

    9. Que mantém relações diplomáticas amistosas (ex.: países amigos). = ALIADOINIMIGO

    10. Que ajuda ou favorece. = FAVORÁVEL, PROPÍCIOCONTRÁRIO


    amigo colorido

    Pessoa com quem se tem relacionamento afectivo e sexual sem compromisso assumido.

    amigo da onça

    [Informal] [Informal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

    amigo de Peniche

    [Portugal] [Portugal] Pessoa que parece amiga, mas que é falsa ou traiçoeira.

    amigo do alheio

    [Informal] [Informal] Ladrão.

    amigo oculto

    O mesmo que amigo secreto. (Confrontar: amigo-oculto.)

    amigo secreto

    Pessoa, num grupo de colegas, amigos ou familiares, que deverá, por sorteio e geralmente na época de Natal, oferecer um presente a alguém numa data combinada, sem que seja identificado antes dessa data. (Confrontar: amigo-secreto.) = AMIGO OCULTO

    falso amigo

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Cada uma das palavras que, pertencendo a línguas diferentes, são muito parecidas na forma, mas diferentes no significado. [Por exemplo, em italiano, a palavra "burro" significa "manteiga" e não "asno", como em português.]

    fiel amigo

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bacalhau usado na alimentação.

    etimologiaOrigem: latim amicus, -i.
    vistoSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.
    iconSuperlativo: amicíssimo ou amiguíssimo.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:círculo, malta, pessoal, roda, tertúlia.
    Significado de amigoSignificado de amigo

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?