PT
BR
Pesquisar
Definições



aliviáreis

Será que queria dizer aliviareis?

A forma aliviáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aliviaraliviar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aliviaraliviar
( a·li·vi·ar

a·li·vi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar mais leve. = ALIGEIRAR, ALIJAR

2. Minorar, suavizar; atenuar, consolar.

3. Tornar menos pesado (luto).

4. Descarregar.


verbo intransitivo

5. Serenar.

6. Tornar-se menos carregado (o tempo).


verbo intransitivo e pronominal

7. Dar à luz.


verbo pronominal

8. [Informal] [Informal] Fazer necessidades.

etimologiaOrigem etimológica:latim allevio, -are, aligeirar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aliviáreis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.