PT
BR
    Definições



    alimente-as

    A forma alimente-aspode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de alimentaralimentar], [terceira pessoa singular do imperativo de alimentaralimentar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de alimentaralimentar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alimentaralimentar
    ( a·li·men·tar

    a·li·men·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar alimento a (ex.: a mãe alimenta as crias). = NUTRIR

    2. [Figurado] [Figurado] Conservar, manter (ex.: alimentar a esperança).


    verbo transitivo e pronominal

    3. Dar ou receber o que é necessário para algo existir, manter-se ou desenvolver-se (ex.: o gerador alimenta o edifício em caso de falha de energia; o medo pode alimentar-se de desinformação).


    verbo intransitivo

    4. Servir de alimento. = NUTRIR

    5. Ser nutritivo. = NUTRIR


    verbo pronominal

    6. Ingerir alimentos ou nutrientes (ex.: ele não se alimenta bem; esta ave alimenta-se de sementes e pequenos invertebrados). = COMER


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    7. Que serve para alimentar (ex.: bens alimentares; produto alimentar). = ALIMENTÍCIO

    8. Próprio dos alimentos; relativo a alimento (ex.: cadeia alimentar; corantes alimentares; segurança alimentar). = ALIMENTÁRIO

    9. Relativo à alimentação (ex.: distúrbio alimentar; hábitos alimentares; intoxicação alimentar; restrições alimentares).

    etimologiaOrigem: alimento + -ar.
    Significado de alimentarSignificado de alimentar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alimente-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?