PT
BR
Pesquisar
Definições



aforradamente

A forma aforradamentepode ser [derivação de aforradoaforrado] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aforradamenteaforradamente
( a·for·ra·da·men·te

a·for·ra·da·men·te

)


advérbio

De modo aforrado.

etimologiaOrigem etimológica:aforrado + -mente.
aforrado1aforrado1
( a·for·ra·do

a·for·ra·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Diz-se de ou escravo que passou a ser forro ou livre. = ALFORRIADO, MANUMISSO


adjectivoadjetivo

2. Que se economizou. = POUPADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de aforrar, libertar, poupar.
aforrado2aforrado2
( a·for·ra·do

a·for·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem forro.

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Que tem arregaçadas as mangas ou as calças.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de aforrar, guarnecer de forro.


Dúvidas linguísticas


Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?
A grafia correcta é metemoglobina (a par de metaemoglobina e meta-hemoglobina), como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Sobre a grafia de palavras com este prefixo, por favor consulte a resposta meta-.




Gostaria de saber o aumentativo de balão (de ar) e de bala (de chupar).
O uso expressivo do grau aumentativo gera por vezes formas pouco frequentes, nem sempre registadas nos principais dicionários de língua, o que não invalida a sua boa formação. Assim, os substantivos balão e bala podem formar os aumentativos balãozão e balazona, respectivamente, ainda que relativamente informais. É ainda possível gerar outros aumentativos, seguindo processos igualmente regulares da língua para esse efeito; por exemplo, bala pode formar o aumentativo masculino balão (tal como boca e cadeira formam os aumentativos bocão e cadeirão), mas, como esta forma é homónima do substantivo masculino balão (“invólucro que contém ar”), é ambígua e pode originar má interpretação. Alternativamente, pode também utilizar adjectivos que traduzam a ideia de grandeza, como, por exemplo, grande ou enorme: bala enorme, balão grande, etc.