Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

adormeço

1ª pess. sing. pres. ind. de adormeceradormecer
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·dor·me·cer |ê|a·dor·me·cer |ê|

- ConjugarConjugar

(latim addormisco, -ere)
verbo transitivo

1. Causar sono a, fazer dormir; acalentar.

2. Ser enfadonho ou monótono (a ponto de causar sono).

3. Acalmar, mitigar, fazer diminuir a intensidade de (o que molesta).

verbo intransitivo

4. Ir pegando no sono.

5. Ficar insensível; entorpecer-se.

6. [Figurado]   [Figurado]  Descuidar-se.

7. [Marinha]   [Marinha]  Ficar (o navio) de modo que o leme o não governe.


SinónimoSinônimo Geral: DORMECER

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "adormeço" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A Aída deixa a sala, dou-lhe de comer, adormeço -a e tento dormir também, murmura..

Em MINHA P

LENÇÓIS ONDE ADORMEÇO ..

Em Reencontros

deixo-me embalar por Ti e assim adormeço outra vez na escuridão, que tornaste luz para mim..

Em Que é a Verdade ?

Quando acordo, sou uma pessoa, quando adormeço , tenho a certeza que sou já outra” ..

Em Provas de Contacto

[E adormeço – não ingloriosamente aliás, com a procissão da história no adro textual (…)] 633...

Em daniel abrunheiro
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/adorme%C3%A7o [consultado em 28-10-2021]