PT
BR
Pesquisar
Definições



actualização

A forma actualizaçãopode ser [derivação feminino singular de actualizaratualizaratualizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
actualizaçãoatualizaçãoatualização
|ât| |ât| |ât|
( ac·tu·a·li·za·ção a·tu·a·li·za·ção

a·tu·a·li·za·ção

)


nome feminino

1. Acção de actualizar ou de se actualizar.

2. [Informática] [Informática] Versão de um produto informático destinada a corrigir, melhorar, documentar, completar ou substituir funcionalidades de uma versão anterior.

3. [Informática] [Informática] Substituição de programas ou componentes de um computador ou de outro aparelho electrónico por outro melhor ou de categoria superior.

etimologiaOrigem etimológica: actualizar + -ção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atualização.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actualização.
grafiaGrafia no Brasil:atualização.
grafiaGrafia em Portugal:actualização.
actualizaratualizaratualizar
|ât| |ât| |ât|
( ac·tu·a·li·zar a·tu·a·li·zar

a·tu·a·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar actual. = MODERNIZAR

2. Dar ou receber formação ou informação recente sobre determinado assunto ou determinada actividade.

3. [Informática] [Informática] Fazer ou sofrer atualização (ex.: actualizar o sistema operativo).


verbo transitivo

4. Modificar o antigo ao gosto do actual.

5. Introduzir alterações ou correcções em determinado produto (ex.: actualizar um dicionário).

etimologiaOrigem etimológica: actual + -izar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actualizar.
grafiaGrafia no Brasil:atualizar.
grafiaGrafia em Portugal:actualizar.
actualizaçãoactualização

Auxiliares de tradução

Traduzir "actualização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.