PT
BR
Pesquisar
Definições



acaçapante

A forma acaçapantepode ser [derivação feminino singular de acaçaparacaçapar], [derivação masculino singular de acaçaparacaçapar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acaçapanteacaçapante
( a·ca·ça·pan·te

a·ca·ça·pan·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que acaçapa.

etimologiaOrigem etimológica:acaçapar + -ante.
acaçaparacaçapar
( a·ca·ça·par

a·ca·ça·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Assemelhar(-se) a caçapo. = BAIXAR, ENCOLHER


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

2. Tornar(-se) mais baixo. = ABAIXAR, ACHATARLEVANTAR

3. Pôr(-se) de cócoras ou encolhido. = AGACHAR, ENCOLHERERGUER

4. [Figurado] [Figurado] Esconder(-se), agachando(-se).

etimologiaOrigem etimológica:a- + caçapo + -ar.


Dúvidas linguísticas



Há uma espécie de competição na qual são realizadas três provas de três diferente esportes e que recebe o nome de triátlon. Qual seria a definição para uma competição com dois esportes distintos: diátlon ou biátlon?
Como pode constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, uma competição que reúne duas provas distintas pode ser referida como diatlo, diátlon, biatlo ou biátlon. Estas duas últimas formas são consideradas hibridismos, uma vez que o elemento de formação bi- é de origem latina (bis, que significa “duas vezes”) e -atlo/-átlon é de origem grega (áthlon, que significa “prova desportiva”). Os hibridismos são geralmente desaconselhados pelos gramáticos, daí que as formas diatlo e diátlon sejam consideradas preferenciais, uma vez que o elemento compositivo di- é, tal como -atlo/-átlon, de origem grega.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.