PT
BR
Pesquisar
Definições



abelharuco-de-garganta-azul

A forma abelharuco-de-garganta-azulé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abelharuco-de-garganta-ruivaabelharuco-de-garganta-ruiva
( a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-rui·va

a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Merops bulocki) da família dos meropídeos. = ABELHARUCO-DE-GARGANTA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: abelharuco + de + garganta + ruiva, feminino de ruivo.
abelharuco-de-garganta-brancaabelharuco-de-garganta-branca
( a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Merops albicollis) da família dos meropídeos.

etimologiaOrigem etimológica: abelharuco + de + garganta + branca, feminino de branco.
abelharuco-de-garganta-vermelhaabelharuco-de-garganta-vermelha
|mâ| ou |mê| |mê|
( a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Merops bulocki) da família dos meropídeos. = ABELHARUCO-DE-GARGANTA-RUIVA

etimologiaOrigem etimológica: abelharuco + de + garganta + vermelha, feminino de vermelho.
abelharuco-de-garganta-azulabelharuco-de-garganta-azul
( a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

a·be·lha·ru·co·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Merops viridis) da família dos meropídeos.

etimologiaOrigem etimológica: abelharuco + de + garganta + azul.
abelharuco-de-garganta-azulabelharuco-de-garganta-azul


Dúvidas linguísticas



Ao pesquisar a palavra BIBLIOTECÁRIO abaixo aparece " (latim bibliothecarius, -ii)". Preciso saber o que significa esse "-ii"?
Na maioria das palavras que derivam de nomes (ou substantivos) latinos, o Dicionário Priberam apresenta esses nomes enunciando-os com o nominativo, seguido de vírgula e da forma do genitivo, representada pela sua terminação. É o caso da etimologia de bibliotecário, em que o latim bibliothecarius corresponde à forma do nominativo e bibliothecarii, representado no dicionário pela terminação -ii, corresponde à forma do genitivo.



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.