PT
BR
Pesquisar
Definições



abeberamento

A forma abeberamentopode ser [derivação masculino singular de abeberarabeberar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abeberamentoabeberamento
( a·be·be·ra·men·to

a·be·be·ra·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de abeberar ou de se abeberar (ex.: faltou água para o abeberamento dos animais). = ABEBERAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:abeberar + -mento.
abeberarabeberar
( a·be·be·rar

a·be·be·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Levar a beber ou saciar a própria sede (ex.: abeberar o gado; os animais abeberavam-se no riacho).

2. [Por extensão] [Por extensão] Deitar um líquido por cima ou à volta de alguma coisa ou de si. = EMBEBER, ENCHARCAR, ENSOPAR, IMPREGNAR


verbo pronominal

3. Receber algo como influência ou fonte (ex.: todos se abeberaram daqueles conhecimentos).

etimologiaOrigem etimológica:a- + beber + -ar.
Confrontar: aboborar.


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.