PT
BR
    Definições



    TRENS

    A forma TRENSé [masculino plural de tremtrem].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tremtrem
    Imagem

    Conjunto de vagões ou carruagens engatadas umas nas outras e puxadas por uma locomotiva. (Equivalente no português de Portugal: comboio.)


    nome masculino

    1. Bagagem e criados ou comitiva que alguém leva em viagem.

    2. [Figurado] [Figurado] Modo de se apresentar.

    3. Vestuário.

    4. Veículo de tracção animal. = CARRUAGEM, SEGE

    5. Conjunto de utensílios de cozinha (ex.: trem de cozinha). = BATERIA

    6. Conjunto dos móveis e arranjos de uma casa.

    7. Conjunto de aparelhos ou utensílios destinados a certo fim.

    8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Qualquer objecto, coisa, bagagem, etc. = NEGÓCIO, TRECO, TROÇO

    9. [Brasil] [Brasil] [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Conjunto de vagões ou carruagens engatadas umas nas outras e puxadas por uma locomotiva. (Equivalente no português de Portugal: comboio.)Imagem

    10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa ou coisa com qualidades negativas.


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que tem pouco valor ou utilidade. = INÚTIL


    trem de aterragem

    [Portugal] [Portugal] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  Estrutura que suporta as rodas de uma aeronave e que permite a operação da aeronave no solo.Imagem

    trem de aterrissagem

    [Brasil] [Brasil] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  O mesmo que trem de aterragem.

    trem de pouso

    [Brasil] [Brasil] [Aeronáutica] [Aeronáutica]  O mesmo que trem de aterragem.Imagem

    etimologiaOrigem: inglês train.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tremSignificado de trem

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "TRENS" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    "...será que os podemos chamá-los..." Gostaria de saber se esta construção está correcta? Pode ser considerada um pleonasmo?


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.