PT
BR
Pesquisar
Definições



Soros

A forma Sorosé [masculino plural de sorosoro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soro1soro1
|ó| |ó|
( so·ro

so·ro

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Agrupamento de esporângios, nos fetos.

vistoPlural: soros |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:grego sorós, -oû, montão, acervo.
iconPlural: soros |ô|.
Confrontar: coro, soró.
soro2soro2
|ô| |ô|
( so·ro

so·ro

)


nome masculino

1. Parte aquosa que se separa do leite depois de coagulado.

2. [Medicina] [Medicina] Líquido amarelado que se separa do sangue ou do plasma depois de coagulados.

3. [Medicina] [Medicina] Designação de alguns medicamentos líquidos.


soro fisiológico

[Farmácia] [Farmácia]  Solução de 0,9% de cloreto de sódio em água destilada.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SÉRUM

vistoPlural: soros |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim serum, -i, soro de leite.
iconPlural: soros |ô|.
Confrontar: coro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Soros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Avó, bisavó e trisavó (para só referir o feminino) constam dos dicionários e empregam-se com frequência. Mas eu já tive de referir antepassados mais recuados e utilizei, respectivamente, tetravó, pentavó, hexavó, heptavó, octavó, nonavó, decavó, undecavó e dodecavó. Estará correcto? E se quisesse continuar, como deveria chamar à 13ª, 14ª e 15ª avó?
Com efeito, na denominação de antepassados directos, nomeadamente dos avós, os dicionários de língua portuguesa consultados não vão além de bisavô, trisavô e tetravô/tataravô. Todavia, com o desenvolvimento dos estudos em genealogia surgiu a necessidade de nomear parentes mais afastados, o que pode levar a uma formação erudita análoga, por exemplo, à dos sólidos geométricos, cuja designação é obtida a partir de prefixos gregos ou latinos que designam os numerais cardinais (ex.: pentaedro, hexaedro, heptaedro, etc.). Assim, para além de avó, bisavó (2ª), trisavó (3ª), tetravó/tataravó (4ª), seria possível obter pentavó (5ª), hexavó (6ª), heptavó (7ª), octavó (8ª), nonavó [ou eneavó] (9ª), decavó (10ª), hendecavó [ou undecavó] (11ª), dodecavó (12), tridecavó (13ª), tetradecavó (14ª), pentadecavó (15ª), hexadecavó (16ª), heptadecavó (17ª), octadecavó (18ª), eneadecavó [ou nonadecavó] (19ª), icosavó (20ª). Hipoteticamente, seria possível formar designações ainda mais recuadas como triacontavó (30ª), pentacontavó (50ª) ou heptacontavó (70ª).