PT
BR
    Definições



    Rocinha

    A forma Rocinhapode ser [derivação feminino singular de roçaroça] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rocinharocinha
    |ò| |ò|
    ( ro·ci·nha

    ro·ci·nha

    )


    nome feminino

    1. [Brasil] [Brasil] Roça pequena.

    2. [Brasil] [Brasil] Chácara.

    etimologiaOrigem: roça + -inha, feminino de -inho.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rocinhaSignificado de rocinha
    roçaroça
    |ó| |ó|
    ( ro·ça

    ro·ça

    )


    nome feminino

    1. Acção ou efeito de roçar. = ROÇADURA

    2. Lugar onde se roça mato.

    3. Terreno coberto de mato.

    4. Mato muito crescido.

    5. Sementeira entre o mato ou em terreno a que se roçou o mato.

    6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Grande porção de mato espalhado num terreno para se queimar.

    7. [São Tomé e Príncipe] [São Tomé e Príncipe] Grande propriedade rural (ex.: roça de cacau). = PLANTAÇÃO

    8. [Brasil] [Brasil] Terreno cultivado para produção agrícola, grande ou pequena (ex.: foi picada enquanto trabalhava na roça). = GRANJA, ROÇADO

    9. [Brasil] [Brasil] Cultura plantada nesse terreno (ex.: o lucro da roça de maconha foi bom).

    10. [Brasil] [Brasil] O campo, por oposição à cidade (ex.: eles moram na roça).

    11. [Brasil] [Brasil] Terreno cultivado de mandioca. = MANDIOCAL, ROÇADO

    12. [Brasil] [Brasil] Pequena propriedade agrícola onde se cultivam frutas e hortaliças.


    nome de dois géneros

    13. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Dentista pouco habilitado.


    à roça

    Diz-se das âncoras, postas de prevenção, para se utilizarem rapidamente quando precisas.

    fazer roça

    [Brasil] [Brasil] Prolongar desnecessariamente um serviço para o encarecer.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de roçar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: roca.
    Significado de roçaSignificado de roça


    Dúvidas linguísticas


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?