PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "RECRUTÁVAMOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    conscrito | adj. | n. m.

    Alistado, recrutado....


    provença | n. f.

    Dinheiro e víveres que as câmaras adiantavam aos recrutas até se incorporarem nos regimentos....


    tiro | n. m.

    Aprendiz....


    algoz | n. m.

    Pessoa que inflige castigos físicos ou pena de morte....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?