PT
BR
Pesquisar
Definições



Prata

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prataprata
( pra·ta

pra·ta

)
Imagem

QuímicaQuímica

Elemento químico metálico (símbolo: Ag), de número atómico 47, de massa atómica 107,86, brilhante e muito dúctil. (É um dos metais nobres.)


nome feminino

1. [Química] [Química] Elemento químico metálico (símbolo: Ag), de número atómico 47, de massa atómica 107,86, brilhante e muito dúctil. (É um dos metais nobres.)Imagem

2. Conjunto de moedas feitas de prata.

3. [Brasil] [Brasil] Qualquer quantia de dinheiro.

4. Baixela ou conjunto de objectos feitos de prata. (Mais usado no plural.) = PRATARIA

5. Folha fina de estanho ou de alumínio (ex.: bombom embrulhado em prata).

6. Prémio atribuído ao segundo classificado numa competição.


adjectivo de dois géneros e nome femininoadjetivo de dois géneros e nome feminino

7. [Regionalismo] [Regionalismo] Diz-se de ou variedade de banana.


estar umas pratas

Estar limpo e nítido.

prata da casa

Conjunto de recursos próprios ou disponíveis (ex.: terá de resolver a situação com a prata da casa).

prata de lei

A que tem os quilates determinados por lei.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *platta, feminino de *plattus, plano.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:baixela, pratalhada, prataria, serviço.
PrataPrata

Auxiliares de tradução

Traduzir "Prata" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).