Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pista

pistapista | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pis·ta pis·ta


(italiano pista)
nome feminino

1. Rasto dos animais no solo.

2. Vestígio, pegada.

3. Sinal ou indício de algo.

4. Lugar próprio para competições de atletismo, automobilismo, ciclismo, corridas de cavalos, etc.

5. Lugar onde se efectuam exercícios de equitação. = PICADEIRO

6. Divisão de uma piscina, demarcada longitudinalmente por bóias, usada para a prática de natação.Ver imagem

7. Superfície de descolagem e aterragem, nos aeroportos.Ver imagem

8. Parte do hipódromo ou do circo onde correm os cavalos.

9. Pavimento para patinar, bailar.

10. Encalço; procura.


pista de rolamento
[Brasil]   [Brasil]  Parte de uma estrada que se destina ao trânsito de veículos. (Equivalente no português de Portugal: faixa de rodagem.)

pista sonora
[Cinema, Televisão]   [Cinema, Televisão]  Parte da secção de um filme que serve para o registo e a reprodução dos sons. = BANDA SONORA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Pista" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

00 horas - abertura da pista para

Em Clube Slot de Braga

O avião caiu na pista de pouso, e o incêndio que se seguiu matou 108 do total de

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

A aeronave, com 11 tripulantes e 190 passageiros a bordo, pousou na pista 22L às 12h12, com algum uso limitado dos

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Antonio Villaraigosa, então prefeito de Los Angeles, cumprimentou a Endeavour na pista do aeroporto, dizendo: “Deixe-me ser o primeiro a dizer, bem-vindo a Los Angeles, Endeavor..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Em frente a prefeitura também terá um alargamento da pista principal, com canteiro central e ciclovia na parte lateral..

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.

pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pista [consultado em 28-09-2022]