PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    zurrando

    orneio | n. m.

    Grito produzido pelo burro....


    ornejo | n. m.

    Grito produzido pelo burro....


    zurrada | n. f.

    Acto de zurrar....


    zurraria | n. f.

    Quantidade de zurros simultâneos....


    zurrador | adj. n. m.

    Que ou animal que zurra....


    ornear | v. intr.

    Emitir zurros (o burro)....


    ornejar | v. intr.

    Ornear; zurrar....


    rebusnar | v. intr.

    Emitir zurros (o burro)....


    surrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar o pêlo às peles e limpar-lhes o carnaz....


    zurre | interj.

    Voz imperativa para fazer sair....


    zirro | n. m.

    Gaivão....


    zurro | n. m.

    Grito produzido pelo burro....


    azurrar | v. intr.

    Emitir, o burro, zurros....


    zurrar | v. intr. | v. tr.

    Emitir, o burro, zurros....


    zornar | v. intr.

    Emitir zurros (ex.: o burro zornava)....


    zorro | n. m. | adj.

    Raposo....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...


    Ver todas