PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

violardes

aviolado | adj.

Que tem forma de viola....


promíscuo | adj.

Misturado sem ordem (notando-se na confusão mais de mau que de bom)....


violentado | adj.

Que foi constrangido, forçado....


comissivo | adj.

Que resulta de uma acção voluntária....


violado | adj.

Que tem forma semelhante à da viola....


Os romanos acusavam os cartagineses de violar muitas vezes os tratados, pelo que fé púnica equivale, pois, a má-fé....


ramaldeiro | adj.

Relativo à ramaldeira ou em que se toca a ramaldeira (ex.: música ramaldeira; viola ramaldeira)....


arrepia | n. f.

Certa música lasciva que se toca em viola ou guitarra....


arromba | n. f.

Música ruidosa de viola....


banza | n. f.

Viola; guitarra....


charamba | n. f.

Dança popular do folclore açoriano e madeirense....


defloração | n. f.

Queda e emurchecimento das flores de uma planta....


escaravelha | n. f.

Cravelha (de viola ou de outro instrumento de corda)....


gamba | n. f.

Espécie de viola de cordas friccionadas que se accionavam entre as pernas do executante, tal como hoje o violoncelo....


orquestrino | n. m.

Piano que imitava um concerto de rabeca, viola e violoncelo....


anomia | n. f.

Ausência de leis ou de organização....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas