PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    viana

    viana | n. f.

    Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


    vianinha | n. f.

    Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


    melgacense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Melgaço, no distrito de Viana do Castelo....


    barquense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao concelho português de Ponte da Barca, no distrito de Viana do Castelo....


    paredense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


    trancho | n. m.

    Sardinha partida pela rede ou no transporte....


    arcuense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Arcos de Valdevez, no distrito de Viana do Castelo....


    courense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


    castrejo | adj. | n. m.

    Relativo à localidade de Castro Laboreiro, no distrito de Viana do Castelo....


    monçanense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Monção, no distrito de Viana do Castelo....


    vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


    vianês | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


    vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Viana do Alentejo, no distrito de Évora....


    corucho | n. m.

    Coroça com capuz, usada pelos lavradores dos arredores de Viana....


    caminhense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo à vila portuguesa de Caminha, no distrito de Viana do Castelo....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?