PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    veríssimo

    deveras | adv.

    Verdadeiramente; realmente; muito; em alto grau....


    veraz | adj. 2 g.

    Que diz a verdade....


    veríssimo | adj.

    Muito verdadeiro; exactíssimo....


    cagaréu | n. m.

    Designação dada aos pescadores de Aveiro, sobretudo os da freguesia de Vera Cruz....


    vera | n. f. | n. f. pl.

    Verdade....


    pistácia | n. f.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa....


    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa e semente esverdeada comestível....


    alfóstico | n. m.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa e semente esverdeada comestível....


    pistaceira | n. f.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa e semente esverdeada comestível....


    pistacha | n. f.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa....


    pistache | n. m.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa....


    pistacho | n. m.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa....


    pistácio | n. m.

    Planta arbustiva (Pistacia vera) da família das anacardiáceas, originária do Médio Oriente, de fruto com polpa oleosa....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.