PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

varri

calcanha | n. f.

Mulher que varre as caldeiras, nos antigos engenhos de açúcar....


escovalho | n. m.

Rodilha molhada, presa na extremidade de um pau, para varrer no forno as últimas cinzas....


varroa | n. f.

Ácaro que é parasita de algumas espécies de abelhas....


testada | n. f.

Parte da rua ou estrada que fica à frente de um prédio....


varrimento | n. m.

Acção de um sistema que percorre uma superfície ou uma área, para exploração, detecção ou localização de algo (ex.: velocidade de varrimento)....


ciscalho | n. m.

Carvão miúdo feito com os rebotalhos dos matos....


vassoura | n. f.

Utensílio de limpeza que serve para varrer, sendo geralmente composto por um cabo que termina por um feixe de pêlos artificiais ou naturais, ramos, giestas, piaçaba, etc....


varredeira | n. f.

Vela quadrangular que se iça no mastro do traquete....


varredouro | n. m.

Espécie de vassoura com que se varre o forno do pão....


varredura | n. f.

Acto ou efeito de varrer....


varrido | adj. | n. m.

Que se varreu; limpo com vassoura....


varredoura | n. f. | adj. f. n. f.

Máquina para varrer as ruas....


varredor | adj. n. m.

Que ou quem varre....


pachorra | n. f.

Falta de pressa (ex.: varria o chão com a sua pachorra habitual)....


varredela | n. f.

Acto ou efeito de varrer ligeiramente de cada vez....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas