PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

valinha

valadio | adj.

Diz-se do terreno em que há valas para receberem a água....


ouviela | n. f.

Vala para escoamento das águas dos terrenos....


runa | n. f.

Seiva de pinheiro....


drainagem | n. f.

Escoamento das águas dos terrenos alagadiços, por meio de tubos especiais e subterrâneos, valas ou fossos....


draino | n. m.

Tubo ou vala para drainagem....


ribeira | n. f.

Rio de pouco caudal e de pequeno curso....


valeira | n. f.

Pequena, vala; valeiro....


valeta | n. f.

Pequena vala para escoamento de águas, ao lado das ruas, estradas, etc....


valada | n. f.

Grande vala....


valado | adj. | n. m.

Cercado de valas ou de sebes....


augueiro | n. m.

Vala por onde corre a água de rega....


alberca | n. m.

Vala para encanar a água ou para sangrar a terra....


bueiro | n. m.

Buraco, rego ou cano para esgoto de águas....


cava | n. f.

Acto ou efeito de cavar....


Sulco ou vala especial em que se semeiam ou cultivam os espargos....


guarda-mato | n. m.

Pele com que os pastores resguardam a parte anterior e os lados das pernas....


rego | n. m.

Sulco que o ferro do arado ou da enxada traça no solo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).


Ver todas