PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vagueardes

altívago | adj.

Que vagueia nas alturas....


errante | adj. 2 g.

Que anda vagueando....


Que voga ou vagueia sobre as ondas; que anda sobre o mar (ex.: delfim fluctívago)....


undívago | adj.

Que voga ou vagueia sobre as ondas (ex.: undívagas caravelas)....


zumbi | n. m.

Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado....


vagante | adj. 2 g. | n. f.

Que vagueia; que está vago....


extravagante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que extravaga....


bandoleiro | n. m. | adj.

Pessoa que pratica assaltos....


erro | n. m.

Acto ou efeito de errar....


ambular | v. intr.

Andar às voltas ou sem destino (ex.: ambulou durante horas antes de voltar para casa)....


andarilhar | v. tr.

Servir de andarilho; vaguear....


bobear | v. intr.

Portar-se como bobo....


borboletear | v. intr.

Dar pequenos voos, como as borboletas....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas