PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ultravioleta

ultravioleta | adj. 2 g.

Diz-se das radiações escuras, mais refrangíveis que o violeta....


UV | sigla

Sigla de ultravioleta (ex.: raios UV)....


solário | n. m.

Estabelecimento devidamente equipado para a prática de bronzeamento artificial, por exposição a radiação ultravioleta....


ozonosfera | n. f.

Região da atmosfera que concentra a maior parte do ozono atmosférico e que constitui uma barreira à passagem dos raios ultravioletas....


gelinho | n. m.

Substância incolor, feita à base de gel, cuja aplicação geralmente requer moldes de unhas e secagem em aparelho de luz ultravioleta, e sobre a qual, depois de modelada, se aplica o verniz....


camada | n. f.

Região da atmosfera que concentra a maior parte do ozono atmosférico e que constitui uma barreira à passagem dos raios ultravioletas....


fotoceratite | n. f.

Queimadura da córnea provocada por exposição a radiação ultravioleta intensa....


filtro | n. m.

Produto que protege a pele ou os cabelos dos raios ultravioleta do sol (ex.: filtro solar com elevado índice de protecção). [Equivalente no português de Portugal: protector solar.]...


protector | adj. | n. m.

Produto que protege a pele ou os cabelos dos raios ultravioleta do sol (ex.: protector solar em spray). [Equivalente no português do Brasil: filtro solar.]...


fotoprotector | adj. | n. m.

Produto que protege a pele ou os cabelos dos raios ultravioleta do sol....


verniz | n. m.

Verniz, colorido ou incolor, feito à base de gel, cuja aplicação requer a secagem das unhas em aparelho de luz ultravioleta....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas