PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ulceram

    ulcerado | adj.

    Que tem úlcera ou úlceras....


    exutório | n. m.

    Ulceração artificial para manter uma supuração local....


    ulceração | n. f.

    Acto de ulcerar ou de produzir úlcera....


    anabrose | n. f.

    Corrosão, ulceração....


    cárie | n. f.

    Ulceração que ataca as partes duras do corpo (ossos, dentes, etc.) e as destrói lentamente....


    nígua | n. f.

    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    bitacaia | n. f.

    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    escrófula | n. f. | n. f. pl.

    Aumento do volume dos gânglios linfáticos cervicais, provocado pela tuberculose....


    chitacaia | n. f.

    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    helcose | n. f.

    Acto de ulcerar ou de produzir úlcera....


    enfistular | v. tr. | v. intr. e pron.

    Tornar fistuloso....


    cancerar | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou tornar-se canceroso; transformar ou transformar-se em cancro....


    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....


    exulcerar | v. tr. | v. pron.

    Causar exulceração a ou em....


    ulcerar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Causar ou produzir úlcera em....


    Insecto díptero da família dos tungídeos (Tunga penetrans), frequente em regiões quentes, que se pode introduzir na pele dos hospedeiros e provocar ulcerações....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra Pêra do nome de localidades como Castanheira de Pêra perde o acento com o novo Acordo Ortográfico?