Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "trovejar" nas definições

entoar | v. tr. | v. intr.
    Começar a cantar (para que os outros continuem no mesmo tom)....

toar | v. intr. | v. tr.
    Trovejar....

tonar | v. intr.
    Trovejar....

trovejado | adj.
    Acompanhado de trovões....

troviscar | v. intr. | v. tr. | v. intr. e pron.
    Haver trovoada; trovejar um pouco....

trovoar | v. tr. e intr.
    Trovejar....

troar | v. intr.
    Trovejar; ressoar....

coelo tonante, credimus jovem regnare | loc.
    Frase de Horácio para indicar que reconhecemos a força pelos golpes que ela vibra; neste mesmo sentido dizemos proverbialmente: Só nos lembramos de Santa Bárbara quando troveja....

passato il pericolo, gabbato il santo | loc.
    Despreza-se o protector quando já não precisamos mais dele, o que equivale ao rifão: Só nos lembramos de Santa Bárbara quando troveja....

trovejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. | n. m.
    Haver trovoada; soar (o trovão). [Verbo impessoal]...

magnífica | n. f.
    Oração que é costume rezar quando troveja....

tonante | adj. 2 g. | adj. m. n. m.
    Que troveja....

tronar | v. intr.
    Troar; trovejar....

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/trovejar [consultado em 27-11-2021]