PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

traficavas

libongo | n. m.

Moeda africana....


narcotraficante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que trafica estupefacientes, especialmente cocaína....


traficante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que faz traficâncias....


maconheiro | adj. n. m.

Que ou quem vende ou trafica marijuana....


chatinar | v. tr. e intr.

Fazer negócio....


mercadejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

Ser comerciante....


traficar | v. tr. e intr.

Fazer negócios....


veniagar | v. tr. e intr.

Fazer comércio....


cartaz | n. m.

Anúncio em ponto grande que se fixa em lugares públicos ou que se transporta em manifestação (ex.: cartaz eleitoral; cartazes de protesto; cartaz promocional; cartaz publicitário)....


merca-honras | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que trafica com a honra alheia....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas