PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

toros

serrão | adj.

Serra grande para serrar toros....


torado | adj.

Feito em toros ou toradas....


arrasto | n. m.

Transporte de toros em zorra ou carreta....


falca | n. f.

Toro ou peça de madeira desbastada com machado ou enxó....


falheiro | n. m.

Primeira tábua que se separa de um toro ou tronco quando este se serra longitudinalmente em várias tábuas, e que é sempre falha na face externa....


torga | n. f.

Designação dada a várias plantas arbustivas da família das ericáceas....


atora | n. f.

Pedaço de pau cortado em peças regulares; toro....


tora | n. f.

Carne do rancho correspondente a cada marmita....


torada | n. f.

Cada um dos toros em que se serra um tronco....


trancaria | n. f.

Grande porção de toros de madeira ou lenha....


tranco | n. m.

Salto largo das cavalgaduras....


tarolo | n. m.

Pequeno toro de lenha....


toróide | n. m.

Sólido geométrico que representa um tubo curvado sobre si mesmo....


toro | n. m.

Tronco de árvore limpo da rama....


tórico | adj.

Relativo a toro ou com forma geométrica de um tubo curvado sobre si mesmo (ex.: arquivolta tórica; lente de contacto tórica; superfície tórica)....


atorar | v. tr.

Fazer em toros....


destorar | v. tr.

Cortar os toros a....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas