PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tangareis

    langotim | n. m.

    Pano com que os Indianos se cobrem da cintura para baixo....


    mulambo | n. m.

    Pano que os indígenas de algumas tribos africanas amarram à cintura....


    tangueiro | adj. | n. m.

    Relativo a ou próprio de tango....


    septicolor | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem sete cores....


    tango | n. m.

    Dança a dois tempos, de origem espanhola, muito desenvolvida na Argentina....


    tanguista | n. 2 g.

    Pessoa que dança o tango....


    lipa | n. f.

    Tanga usada em Timor....


    tangas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se gaba ou que se tem em alta conta....


    varanda | n. f.

    Galeria ligeira estabelecida em todo o comprimento das habitações da Índia e do Extremo Oriente....


    tanga | n. f.

    Moeda asiática de pequeno valor, usada na antiga Índia Portuguesa....


    tangueiro | n. m. | adj.

    Peça de roupa usada por alguns povos indígenas para cobrir o corpo desde o ventre até às coxas....


    tanga | n. f.

    Peça de roupa tradicionalmente usada por alguns povos para cobrir o corpo desde o ventre até às coxas....


    entanguir | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar hirto ou tolhido com o frio....


    tangar | v. tr.

    Cingir com tanga....


    tangar | v. intr.

    Dançar o tango (ex.: que bem que eles tangam)....


    tanger | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | n. m.

    Ficar em ou chegar ao contacto com....


    desencachar | v. tr. e pron.

    Tirar o encacho ou a tanga....


    encachar | v. tr. e pron.

    Cobrir ou cobrir-se com encacho ou com tanga....



    Dúvidas linguísticas


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.