PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

suplício

cruci- | elem. de comp.

Exprime a noção de cruz (ex.: cruciforme)....


disciplina | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de leis ou ordens que regem certas colectividades....


relíquia | n. f. | n. f. pl.

Objecto que lhe pertenceu ou que serviu para o seu suplício....


aspa | n. f. | n. f. pl.

Cruz em forma de X ou cruz de Santo André, antigo instrumento de suplício....


cnute | n. m.

Antigo suplício legal na Rússia, em que se utilizava o cnute....


cristicídio | n. m.

Suplício de morte infligido a Cristo....


crurifrágio | n. m.

Suplício em que se quebravam as pernas aos padecentes....


enervação | n. f.

Antigo suplício que consistia em queimar os joelhos e os tornozelos....


flagelo | n. m.

Tiras ou correia para açoitar....


garrote | n. m.

Suplício de estrangulação (que se usou em Espanha)....


rodado | adj. | n. m.

Que sofreu o suplício da roda....


suplício | n. m. | n. m. pl.

Grave punição corporal ordenada por sentença....


canga | n. f.

Instrumento de suplício, de origem chinesa, que contém um orifício para o pescoço do supliciado....


cangue | n. m.

Suplício usado na China....


cifonismo | n. m.

Suplício que consistia em untar com mel o condenado e expô-lo às moscas amarrado a um pelourinho....


estrapada | n. f.

Antigo suplício em que o paciente era içado e em seguida despenhado com violência, ficando suspenso pelos braços....


fogueira | n. f.

Conjunto de lenha usado para queimar cadáveres, para sacrifícios ou para suplício de pena de morte....


gólgota | n. m.

Lugar de grande sofrimento....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas