PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sossegardes

    alcióneo | adj.

    Do alcião ou a ele relativo....


    fácil | adj. 2 g. | adv.

    Que não custa a fazer; que se obtém ou se consegue sem grande trabalho (ex.: é fácil montar esse móvel; há instrumentos musicais mais fáceis de tocar)....


    manso | adj. | adv.

    Que não é bravo....


    quieto | adj.

    Que não se mexe; imóvel; tranquilo; sossegado....


    resfolgado | adj.

    Que já descansou; que retomou fôlego....


    repousante | adj. 2 g.

    Que proporciona repouso, descanso ou tranquilidade....


    Que denota inquietação, perturbação ou desassossego....


    relego | n. m.

    Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


    remanso | n. m.

    Tranquilidade; sossego....


    Dispositivo que contém grades ou rede, usado para criar um espaço protegido para crianças pequenas....


    bonança | n. f.

    Estado do mar quando o tempo volta a ser propício à navegação....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.