PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

situação

adjacente | adj. 2 g.

Que está contíguo....


| adv. | interj.

Em determinado ponto (ex.: a questão está aí, em saber como resolver rapidamente a situação)....


Que está em situação difícil ou embaraçosa....


atrás | adv.

Em situação menos vantajosa....


basilar | adj. 2 g.

Que é ou serve de base ou fundamento....


casual | adj. 2 g.

Que depende do acaso....


cavitário | adj.

Que está situado numa cavidade anatómica (ex.: órgão cavitário)....


coronário | adj.

Que representa a curvatura da coroa....


coplanar | adj. 2 g.

Diz-se de pontos ou de rectas situados num mesmo plano, de vectores livres paralelos a um mesmo plano....


defronte | adv.

Em frente; em situação fronteira....


desfasado | adj.

Que perdeu contacto com a situação real....


acuado | adj.

Em situação de embaraço ou de humilhação....


Situado na parte interior do crânio....


entre | prep.

Indica situação ou espaço em meio ou dentro de....


enquanto | conj.

Indica a perspectiva ou o estatuto de alguém em relação a algo (ex.: enquanto cidadão, esta situação indigna-me)....


equinocial | adj. 2 g.

Relativo ao equinócio ou a uma das épocas do ano em que o Sol, no seu movimento anual aparente, passa pelo plano do equador celeste....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas