PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

serraram

arpado | adj.

Que tem dentes como os da serra....


serradiço | adj.

Diz-se da madeira serrada e aparada....


sérreo | adj.

Relativo a serra....


serrado | adj.

Que foi cortado, que se serrou....


cairo | n. m.

Filamento do entrecasco do coco....


falhão | n. m.

Cada uma das poucas tábuas grossas em que se pode serrar um tronco de madeira; pranchão....


falheiro | n. m.

Primeira tábua que se separa de um toro ou tronco quando este se serra longitudinalmente em várias tábuas, e que é sempre falha na face externa....


laboreira | n. f.

Planta da serra de Sintra....


orónimo | n. m.

Nome dos acidentes geográficos ligados à terra; montes, serras, etc....


osteótomo | n. m.

Instrumento para serrar ossos....


traçador | n. m.

Serra grande, destinada a ser segurada por duas pessoas....


leone | n. m.

Unidade monetária da Serra Leoa (código: SLL)....


carripana | n. f.

Veículo velho ou de má qualidade (ex.: a carripana ia subindo a serra com esforço)....


fita | n. f.

Tecido estreito de um material flexível (ex.: fita de seda)....


rezuela | n. f.

Planta da serra de Sintra....



Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas