PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

secular

intemporal | adj. 2 g.

Que não muda ao longo do tempo....


transecular | adj. 2 g.

Que se realiza através dos séculos....


finissecular | adj. 2 g.

Relativo ao fim de um século (ex.: pessimismo finissecular)....


Reunião de pessoas seculares ou religiosas, submetidas à mesma regra....


Presbítero secular ou regular que tem obrigação de confessar em alguma igreja determinada....


pertigueiro | n. m.

O secular que nas catedrais leva uma pértiga na mão....


profano | adj. | n. m.

Secular; leigo....


temporal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a tempo (ex.: limites temporais)....


quindecênviros | n. m. pl.

Funcionários romanos, encarregados principalmente da guarda dos livros sibilinos e da celebração das festas seculares....


rabinato | n. m.

Organização de rabinos que representam os judeus de determinada comunidade, geralmente junto das autoridades seculares (ex.: presidente do rabinato)....


rabinado | n. m.

Organização de rabinos que representam os judeus de determinada comunidade, geralmente junto das autoridades seculares (ex.: sede do rabinado francês)....


freira | n. f.

Mulher que professou em ordem religiosa....


paternidade | n. f.

Forma de tratamento dado pelos religiosos inferiores aos superiores, e pelos seculares a todos os religiosos em geral....


leigo | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem não pertence ao clero nem fez votos religiosos....


espiritual | adj. 2 g.

Da natureza do espírito....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas