PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rurais

ruralista | adj. 2 g.

Diz-se do artista que, em suas obras, prefere representar cenas rurais....


rurbano | adj.

Zona urbana, espaço em que se interpenetram habitat e actividades rurais e urbanas....


barbeito | n. m.

Divisão de terrenos rurais....


banguê | n. m.

Liteira; padiola, esquife....


country | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Estilo de música popular norte-americana, de origem rural e sulista....


ruralismo | n. m.

Emprego de cenas rurais em obras de arte....


sipaio | n. m.

Soldado indígena da Índia, ao serviço dos ingleses....


abota | n. f.

Sistema informal de poupança e crédito, em que os membros de um grupo contribuem periodicamente com um valor monetário para que cada um receba, de forma rotativa, o conjunto das contribuições (ex.: ex.: nas zonas rurais, as abotas são geralmente organizadas por mulheres)....


minifundiário | n. m. | adj.

Dono de uma pequena propriedade rural....


latifúndio | n. m.

Grande propriedade rural aristocrática, na Roma antiga....


patois | n. m. 2 núm.

Dialecto rural francês, geralmente utilizado por um grupo restrito....


ensogadouro | n. m.

Tira de couro que prende o arco ao jugo, no carro rural....


ribeira | n. f.

Rio de pouco caudal e de pequeno curso....


berça | n. f. | n. f. pl.

Espécie de couve, especialmente couve-galega....


poceiro | n. m.

Recipiente de plástico, alto, redondo e fundo, com asas, geralmente usado em trabalhos rurais....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.

Ver todas