PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    romeirinho

    punicáceo | adj.

    Relativo ou semelhante à romeira ou à romã....


    punicina | n. f.

    Princípio extraído da casca da romeira....


    romeira | n. f.

    Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã....


    romã | n. f.

    Fruto da romãzeira, arredondado e de casca avermelhada ou acastanhada, com interior comestível dividido por uma membrana branca e composto por um conjunto de sementes envoltas numa polpa vermelha ou rosada....


    romãzeira | n. f.

    Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã....


    pelerine | n. f.

    Capa curta, usada geralmente por senhoras para cobrir as costas e o peito....


    venera | n. f.

    Concha de romeiro, em especial dos romeiros de Santiago de Compostela....


    vieira | n. f.

    Molusco bivalve (Pectem maximus), da família dos pectinídeos, com uma valva vermelha e a outra branca....


    apóstolo | n. m. | n. m. pl.

    Cada um dos doze discípulos de Jesus....


    romeiral | n. m.

    Terreno plantado de romeiras....


    romeira | n. f.

    Mulher que vai a romaria....


    punicácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das punicáceas....


    peixe-piloto | n. m.

    Peixe (Naucrates ductor) carnívoro da família dos carangídeos, de corpo comprido, com faixas verticais negras, que tem o hábito de acompanhar tubarões ou outros peixes grandes de águas quentes, para se alimentar dos restos das suas presas....


    romeiro | n. m.

    Indivíduo que vai em romagem ou romaria (ex.: os romeiros subiam a ladeira)....


    piloto | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que dirige uma embarcação....


    remeiro | adj. | n. m.

    Que obedece facilmente ao impulso dos remos (ex.: barco remeiro)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber se é possível utilizar a palavra recercer com o sentido de "receber como compensação".