PT
BR
Pesquisar
Definições



romeira

A forma romeirapode ser [feminino singular de romeiroromeiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
romeira1romeira1
( ro·mei·ra

ro·mei·ra

)


nome feminino

1. Mulher que vai a romaria. = PEREGRINA

2. [Vestuário] [Vestuário] Cabeção usado geralmente por senhoras.

3. [Vestuário] [Vestuário] Capa curta, usada geralmente por senhoras para cobrir as costas e o peito.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de romeiro.
romeira2romeira2
( ro·mei·ra

ro·mei·ra

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã.


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Planta (Punica granatum) da família das punicáceas, cujo fruto é a romã.Imagem = ROMÃZEIRA

etimologiaOrigem etimológica: romã + -eira.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:romãzeiral, romeiral.
romeiroromeiro
( ro·mei·ro

ro·mei·ro

)


nome masculino

1. Indivíduo que vai em romagem ou romaria (ex.: os romeiros subiam a ladeira). = PEREGRINO

2. [Por extensão] [Por extensão] Indivíduo que percorre muitos lugares ou anda sem destino. = ANDARILHO

3. [Figurado] [Figurado] Defensor de grandes ideias (ex.: romeiro do progresso). = APÓSTOLO

4. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Naucrates ductor) carnívoro da família dos carangídeos, de corpo comprido, com faixas verticais negras, que tem o hábito de acompanhar tubarões ou outros peixes grandes de águas quentes, para se alimentar dos restos das suas presas. = PEIXE-PILOTO, REMEIRO, ROMEIRINHO

5. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Alecrim.

etimologiaOrigem etimológica: Roma, topónimo + -eiro.
romeiraromeira


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).